Les chefs célèbrent le sommet de l’OTAN
Independent Films, Politics, Documentaries
Les restaurants de Chicago célèbrent le sommet de l'OTAN. Avant, pendant et après le sommet, 200 restaurants fêtent les nations de l'OTAN. Echange de talents culinaires, venue de chefs cuisiniers à Chicago, les chefs de la ville ont bien l'intention de montrer leur savoir-faire au monde entier.
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) is an intergovernmental military alliance based on the North Atlantic Treaty signed on 4 April 1949. NATO constitutes a system of collective defense in response to an attack by any external party. The NATO headquarters are in Brussels, Belgium.
DISCLAIMER: No material produced by NATO is to be sold, used for outside advertising or promotional purposes of any kind. All content taken from NATO and republished must be clearly credited or sourced to NATO. Photos, videos and articles are released under the legally recognized terms of "Fair Use" to members of the press, academia, non-profits and the general public. No material is to be used in programs, articles or online publications of any kind that defame NATO or its member countries. Material is provided, free of charge, for use in objective and balanced content, even if at times the end products may be critical of NATO. In instances where a member country is criticized, NATO wishes it to be made known that it does not associate itself with the contents of the article, publication or broadcast. NATO reserves the right to request the removal of NATO copyrighted material from any externally created content.
Transcripts / Production notes / Scripts
VOICEOVER
Pour les chefs cuisiniers le sommet de l'OTAN est un moment à ne pas manquer. Ils sont bien décidés à montrer que la notoriété de Chicago résonne également dans les cuisines de la ville.
SOUNDBITE
« This is the reason why Chicago is called Chicago. It's a ramp and a native word for ramp is Chicago and it was used to be harvested on the south shore of Chicago »
« Ceci est la raison pour laquelle Chicago s'appelle Chicago. C'est un oignon sauvage et un mot indigène pour oignon sauvage est Chicago. Il était récolté sur la côte sud de Chicago »
VOICEOVER
Dirk est le chef du restaurant The Gage à Chicago et il participe au programme de l'association des restaurants de l'Illinois. L'initiative a été lancée à l'occasion du sommet de l'OTAN. 200 établissements autour de Chicago y participent sélectionnés pour leur qualité et leur diversité culinaire.
Dirk prépare toute l'année une cuisine américaine d'influence française. A l'occasion du sommet, il propose des menus spéciaux s'inspirant de plusieurs nations de l'OTAN.
SOUNDBITE
« For 28 days we have a special menu that has three different countries represented. Denmark, Portugal and France. »
« Pendant 28 jours, nous avons un menu spécial qui représente trois pays différents. Le Danemark, le Portugal et la France »
SEQUENCE
« A snapper from Hawaï done with lemon potato purée, roasted beets, fiddle heads ferns. There is a little bit of sauté ramps in there and there's a dumpling of a seared foie gras that has been envelopped in fluke »
« Voici un vivaneau vermillon de Hawaï accompagné d’une purée de pommes de terre au citron, des betteraves rôties, des pousses de fougères. Il y a un peu d'oignon sauvage sauté et une bouchée de foie gras saisi enveloppé dans du flet »
SOUNDBITE
« It's also a great thing for us to highlight and learn and use some ingredients we may not use all the time but it's also a great way to kind of riff on what we do and combine with what a chef in Portugal may do »
« C'est un bon moyen d'apprendre, et de se servir de nouveaux ingrédients que nous n'utiliserions pas forcément en même temps. Mais c'est aussi un excellent moyen d’improviser et de combiner avec ce que ferait un chef au Portugal »
VOICEOVER
A l'occasion du sommet de l'OTAN, Dirk va également recevoir un chef d'un grand restaurant de Birmingham. Le chef britannique va passer quelques semaines à Chicago et ensemble ils vont réfléchir à des menus à proposer dans le cadre de ce carrefour culinaire.
SOUNDBITE
« His food is very local local driven and in the UK. Lot of the same ingredients that we use. Just barely different seasonalities »
« Sa nourriture est très axée sur le Royaume-Uni. Il y a beaucoup d'ingrédients similaires à ceux que nous utilisons. Les saisonnalités sont à peine différentes »
VOICEOVER
Carlos d'origine mexicaine s'est installé à Chicago dans les années 90. Il a travaillé pendant quelques années dans un grand restaurant français à Chicago puis a ouvert son propre établissement « le Mexique ». Il est reconnu maintenant comme l'un des plus grands chefs de la ville. Ses plats traditionnels mexicains mèlent les saveurs américaines et françaises. Symbole d'un mélange réussi entre différentes cultures, il participe au programme culinaire créé autour du sommet de l'OTAN et il en est fier.
SOUNDBITE
« It's very exciting yes. I mean, being part of this programme it means a lot to me as a chef. It's always a good challenge that we got »
« C'est passionnant. En tant que chef, faire partie de ce programme signifie beaucoup. C'est toujours un très bon défi à relever»
SEQUENCE
« I really like the pork belly for the party of today with fresh corn tamale because really it shows you know two different countries as my style basically. My style you know, the braised pork belly with fresh corn tamale with cranberries, that's just amazing with a beautiful glaze that is made with jamaica glaze. »
« J'aime vraiment le plat préparé aujourd'hui, la poitrine de porc avec du tamale frais car ça représente deux pays différents. C'est mon style culinaire. La poitrine de porc braisée avec du tamale frais, du jus de canneberge avec un succulent glacé qui est réalisé avec un glacé jamaïcain »
VOICEOVER
Au Piccolo Sogno, les cuisiniers s'affairent. Ici, c'est cuisine italienne. Le chef Tony va recevoir un cuisinier canadien.
Pour lui, le sommet de l'OTAN et cette initiative sont des excellents moyens de faire connaître la diversité culinaire de la ville.
SOUNDBITE
« All eyes in the world will be on Chicago. And I think it's very important for us as a culinary community, for the chefs, to speak out and show the world what we can do here in Chicago »
« Tous les yeux seront rivés sur Chicago. Et je pense que c'est très important pour nous, la communauté culinaire, les chefs, de s'exprimer et de montrer au monde de quoi nous sommes capables à Chicago »
VOICEOVER
Chicago s'est enrichie du savoir culinaire de sa population si cosmopolite. Avec plus de 6000 restaurants, la ville a acquis une réputation mondiale pour sa gastronomie et son hospitalité. Elle est bien décidée à le prouver.
SEQUENCE
« That's your dinner »
« Voici votre dîner »
Tags
Details
Language: English
Year of Production: 2012
Length: 04:08
Country: United States
License
Les chefs célèbrent le sommet de l’OTAN by NATOChannel is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.